当前位置:首页 > 知识百科 > 正文内容

同声传译员_同声传译员的工作内容

lihuayou7个月前 (11-20)知识百科88

1、扎实的双语能力和口头表达能力:同传译员对语言(外语与母语)的捕捉能力要强。对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。

2、掌握百科知识:著名的口译专家JeanHerbert曾说过:好的译员要既专才,又是通才。

3、良好的心理素质:同传译员要能做到“处乱不惊、情绪稳定”,要有较强的情绪控制能力,在任何情况下都要保持镇定。

4、有强烈的求知欲望:同声传译的技能包括三大板块:①口译技巧②专业知识③语言工夫。三大板块中的后两个都要求译员要不断地学习、积累。

5、团队合作精神:专业化的同声传译工作一般都是2-3人一组,一人做20分钟左右,另一人再接过来,轮流进行。

6、职业道德:译员应该遵守会议译员职业道德规范

这个难啊,首先外语的口语和听力都要强,其次应变力丶反应能力超强才行,另外还要参加一些资格考才行。

要成为同声传译人员需要具备以下条件:

1、扎实的双语能力和口头表达能力:同传译员对语言(外语与母语)的捕捉能力要强。对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。此外,为了能紧跟发言者,同传译员的讲话速度一般在250字/分钟左右,而一般发言人的语速为150字左右。因此,同传译员一定要“灵牙利齿”,同时要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,语言语调流畅、利落。

2、掌握百科知识:著名的口译专家JeanHerbert曾说过:好的译员要既专才,又是通才。同传译员所要翻译的会议没有两个完全一样的,所翻译的内容涉及面宽。因此,要求同传译员要“上知天文、下知地理”。对越是熟悉的题材,同传译员的翻译质量则越高。

3、良好的心理素质:同传译员要能做到“处乱不惊、情绪稳定”,要有较强的情绪控制能力,在任何情况下都要保持镇定。如果情绪不稳定,就会出现怯场现象,影响理解,影响翻译质量。

4、有强烈的求知欲望:同声传译的技能包括三大板块:①口译技巧;②专业知识;③语言工夫。三大板块中的后两个都要求译员要不断地学习、积累。如果译员对新知识的习得缺少兴趣,则很难应付日新月异变化的翻译题材。

5、团队合作精神:专业化的同声传译工作一般都是2-3人一组,一人做20分钟左右,另一人再接过来,轮流进行。这就要求,同传工作不仅仅要求译员个人素质好,还要求译员之间组成一个和谐的整体。互相配合,做好整个翻译工作。

6、职业道德:译员应该遵守会议译员职业道德规范,如:保守秘密、保持中立、准确翻译等。译员应严格遵守《国际会议口译工作者协会关于职业道德准则的规定》。译员不应该对会议发言人进行任何评论。

相关文章

吆喝拼音_吆喝拼音速记顺口溜

吆喝(读音:yāo he)基本释义大声喊叫(多指叫卖东西、赶牲口、呼唤等):~牲口。小贩一路~过来。你去~几个人来搬行李。详细释义1.大声喊叫。《西游记》第十五回:“哏哏的吆喝,正难息怒。” 丁玲 《...

悄悄话_悄悄话造句

既然是悄悄话那就说些各自的秘密哦!"悄悄话"的字面意思是私下里说的话,通常用于两个人之间私密的交流,常用于表达爱意或者其他较为隐私的话题。在日常生活中,也可以用"悄悄话"...

吝啬的意思_吝啬的意思和读音

吝啬,消极的人格特征,指个人对自己的财产、物品、 知识等过分看重,该花的不花,该用的东西也不用,从不愿把金钱、情感、知识、物质奉献给他人、集体和社会,缺乏自我牺牲精神,缺少社会责任感和义务感。中文名吝...

画沙_画沙僧

画沙用的材料:彩色沙石(矿石颜料),一般选用天然材质(不会有化学反应),介质也有很多材料有木板、有砂纸等等。知识点延伸:画沙步骤方法: 首先用乳胶等胶水画,然后上沙子。当然根据你的步骤分出层...

出云国_出云国仙逆

曰本。出云国属日本古代的令制国之一,属山阴道,俗称云州。石高约19万石(庆长时)。出云国的领域大约为现在岛根县的东部。此地常在日本神话中出现,传说有许多神灵居住于此。古出云皇朝之地,大化改新后立为一国...

双双对对_双双对对打一准确生肖

双双对对是在跳舞的时候才有的,双双对对形容人多,成对的多,所以是跳舞,05 双双对对是在跳舞的时候才有的,双双对对形容人多,成对的多,所以是跳舞,05上联:双双对对蝴蝶舞,下联:恩恩爱爱鸳鸯梦。首先...